29 mars 2016

made in peru #2

Jukebox #107
Inspírame - Adriana Mezzadri

Musique douce sur la musique, l'écriture et l'inspiration.

Le vocabulaire de la chanson :
la canción = la chanson
la inpiración = l'inspiration
las palabras = les mots
acordes de guitarra = des accords de guitare
en cualquier lugar = en quelque lieu que ce soit, n'importe où.

Letra

Me pongo a hacer esta canción
me falta alguna razón
seguramente necesito inpiración

En el silencio de la noche
un poco
de imaginación
yo solamente necesito inspiración

BRIDGE:
Son amigos,
son historias de amor
y al final
acordes de guitarra
en cualquier lugar

REFRAIN:
Inspírame otra vez
aunque no sepa tu nombre
sólo una vez
no me preguntes por que
Inspírame otra vez
con ese ritmo que empaña
todo mi ser


Escribo más de mil palabras
y nada
me suena especial
habrá una forma diferente de ser igual

BRIDGE2:
Son los viajes, el trabajo, tensión, diverción
los versos de la vida
en cualquer lugar

REFRAIN



REFRAIN

Inspírame otra vez
Inspírame otra vez
Inspírame
Sólo una vez...

Traduction

Je commence à écrire cette chanson
Il me manque une bonne raison
Sûrement, j'ai besoin d'inspiration

Dans le silence de la nuit
Un peu
D'imagination
J'ai seulement besoin d'inspiration

BRIDGE:
Ce sont les amis,
Ce sont les histoires d'amour
Et à la fin
Des accrods de guitare
En quelque lieu que ce soit...

REFRAIN:
Inspire-moi une autre fois
Même si je ne sais pas ton nom
Seulement une fois
Ne me demande pas pourquoi
Inspire-moi une autre fois
Avec ce rythme qui s'éteint
De tout mon être


J'écris plus de mille mots
Et rien
Ne me paraît spécial
Il y aura une façon différente d'être, ça m'est égal

BRIDGE2:
Ce sont les voyages, le travail, le stress, les diversions
Tous les versants de la vie
En quelque lieu que ce soit...

REFRAIN



REFRAIN

Inspire-moi une autre fois
Inspire-moi une autre fois
Inspire-moi
Seulement une fois...


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire